PR
Search
Calendar
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
<< September 2019 >>
New Entries
Recent Comment
Category
Archives
Profile
Links
mobile
qrcode
RSSATOM 無料ブログ作成サービス JUGEM
スポンサーサイト
0

    一定期間更新がないため広告を表示しています

    posted by: スポンサードリンク | - | | - | - | - | - |
    東京スカイツリー クリスマスイルミネーション
    0
       

      현재 공사 진행중인 도쿄 스카이트리(Tokyo Sky Tree).

      집에서 가까워서 매일매일 높아져가는 도쿄 스카이트리를 볼 수가 있답니다.
      완공은 2012년 봄경. 높이는 634m로 전파탑으로서는 세계 1위가 될 예정이래요(인조 건조물로는 세계2위).
      크리스마스 이브하고  크리스마스 일몰 〜저녁 8시까지 일루미네이션을 볼 수 있다고 해서 나가봤더니 생각보다 별로…
      아직 공사중이라 그런가봐요.



      사진도 줌으로 당겼더니 별루네요...


       


       

      posted by: hangulnara | 日本情報 | 23:29 | comments(0) | trackbacks(0) | - | - |
      日本の冬至風習 
      0
         

        일본의 동지풍습


        벌써 내일이 동지네요..
        일본에도 동지를 지내는 풍습이 있습니다.
        겨울 이맘때가 되면 수퍼나 시장에 항상 유자가 많이 나오는데 처음엔 그 이유를 잘 몰랐어요. 우리처럼 유자차를 만들어 먹나 생각했는데 그게 아니더라구요...유자도 유자차 만들어 먹기엔 좀 늙은 듯한 느낌. 조금 유자껍질이 거칠더라구요. 나중에 텔레비젼을 보니까 유자를 목욕탕에 넣고 목욕을 즐기는 씬이... 그때서야 알았지요.
        유자를 넣고 목욕을 하면 몸이 따뜻해지고 신경통  요통에 좋다고 하네요.



        写真は、高知の北川村温泉 http://www.attaka.or.jp/pickup/p0355.html から


        왜 하필 동지에 유자를 넣고 목욕을 하냐구요?
        그건 동지(冬至(とうじ)도우지)란 일본어 발음하고 뜨거운 물에 담가 병을 치료한다고 하는 탕치(湯治(とうじ))란 일본어 발음이 같아서 랍니다.
        다른 겨울날 유자를 목욕물에 띄워 몸을 담가도 좋지만 이왕이면 동지날하는게 더 잘 들을거란 거겠죠.
        그리고 유자(柚(ゆず)란 일본어 발음하고 융통성(融通(ゆうずう))의 일본어 발음이 비슷해서라고도 한다네요.


        일본사람들은 목욕탕에 들어가는 습관이 있는데 목욕탕물을 버리지 않고 가족이 다 같이 쓴다는 걸 들었을 땐 정말 놀랬답니다. 왠지 불결한 느낌이 들어서요. 근데 뜨거운 새물을 전 가족이 욕조가득 넣고 목욕을 즐긴다면 물값 가스값이 장난이 아니겠지요. 그리고  호스넣고 버튼 하나만 누르면 그 목욕물을 세탁시에 사용할 수 있도록 되어 있답니다.


        그리고 동지날 빼먹을 수 없는 음식중에 호박요리가 있답니다.
        일본에 호박이 전해진 것은 16세기중기. 동지에 호박을 먹는 풍습도 에도시대부터랍니다. 그 당시에는 겨울에 야채가 부족해 비타민류 섭취가 부족하기 쉬웠는데 장기간 보존 가능한 호박은 귀중한 비타민 야채여서 감기나 감기예방 차원으로 많이 호박을 먹었다고 하네요.  그래서 동지에 호박을 먹으면 감기에 안 걸린다는그 풍습이 지금까지 전해지고 있답니다.



         

        posted by: hangulnara | 日本情報 | 23:27 | comments(0) | trackbacks(0) | - | - |
        あわてんぼうのサンタクロース
        0
           

          LUNA online:あわてんぼうのサンタクロース


           


          요즘 두아들이 자주 부르는 크리스마스노래가「허둥거리는 산타클로스(あわてんぼうのサンタクロース)」.
          「あわてんぼう」는 덜렁이라는 의미입니다.
          제목대로 덜렁거려서 실수를 연말하는 산타클로스가 등장합니다.
          가사가 너무 웃겨서 어른도 풋하고 웃음이 나오는 노래지요.
          그래서 그런지 유치원 초등학교 저학년 아이들이 많이 부릅니다.
          의성어도 많아서 부르기도 쉽고 신이나는 노래예요.
          아이들이 이렇게 좋아하는 노래를 결혼하고 애를 키우면서 작년에 처음으로 안 노래입니다.
          1971년도에 발표된 노래라네요.


           


           


          あわてんぼうのサンタクロース
          クリスマスまえに やってきた
          いそいでリンリンリン
          いそいでリンリンリン
          鳴らしておくれよ鐘を
          リンリンリン リンリンリン
          リンリンリン
          덜렁이 산타클로스
          크리스마스전에 왔네
          바쁘게 링링링
          바쁘게 링링링
          종소리를 울리면서
          링링링 링링링
          링링링


           


          あわてんぼうのサンタクロース
          えんとつのぞいて 落っこちた
          あいたたドンドンドン
          あいたたドンドンドン
          まっくろくろけのお顔
          ドンドンドン ドンドンドン
          ドンドンドン
          덜렁이 산타클로스
          굴뚝을 들여다보다 떨어졌네
          아이구 아파 통통통
          아이구 아파 통통통
          새까맣게 된 얼굴


           


          あわてんぼうのサンタクロース
          しかたがないから 踊ったよ
          楽しくチャチャチャ
          楽しくチャチャチャ
          みんなも踊ろよ僕と
          チャチャチャ チャチャチャ
          チャチャチャ
          덜렁이 산타클로스
          어쩔지몰라 그냥 춤을 추었네
          즐겁게 차차차
          즐겁게 차차차
          다같이 나와 함께 춤추자


           


          あわてんぼうのサンタクロ
          もいちどるよと ってく
          さよならシャラランラン
          さよならシャラランラン
          タンブリン鳴らして消えた
          シャラランラン シャラランラン
          シャラランラン
          덜렁이 산타클로스


          다시온다면서 가버렸네


          안녕 샤라란란


          안녕 샤라란란


          탬버린을 울리면서 가버렸네


           


          あわてんぼうのサンタクロース
          ゆかいなおひげの おじいさん
          リンリンリンチャチャチャ
          ドンドンドンシャラランラン
          わすれちゃだめだよおもちゃ
          シャラランリンチャチャチャ
          ドンシャララン
          덜렁이 산타클로스
          유쾌한 털보 할아버지
          링링링차차차
          돈돈돈샤라란란
          잊어버리면 안돼요. 장난감
          샤라란린차차차
          돈샤라란

          posted by: hangulnara | 日本情報 | 23:24 | comments(0) | trackbacks(0) | - | - |
          クリスマスイブ 山下達郎
          0
             

            항상 크리스마스 시즌이 되면 가장 많이 들려오는 일본 크리스마스가요는 야마시타 다쓰로(山下達郎)의 크리스마스 이브(クリスマス・イブ)...
            1980년대 곡이지만 여전히 지금도 크리스마스에 듣고 싶은 가요 인기투표에서 매년 상위를 차지하는 곡입니다.  
            연인과 함께 지내고픈 크리스마스 이브인데, 가사는 정반대로 혼자서 쓸쓸히 보내는 크리스마스이브의 내용입니다. 이 노래가 들려오면 크리스마스 시즌이 시작됐구나!할 정도로 일본인들에게 사랑받고 있는 곡이지요.


            クリスマスイブ 山下達郎



             일본어 가사는 참조해 주세요.





            雨は夜更け過ぎに
            雪へと変わるだろう
            Silent night, Holy night
            きっと君は来ない
            ひとりきりのクリスマス・イブ
            Silent night, Holy night

            心深く 秘めた想い
            叶えられそうもない
            必ず今夜なら
            言えそうな気がした
            Silent night, Holy night

            まだ消え残る 君への想い
            夜へと降り続く
            街角にはクリスマス・ツリ-
            銀色のきらめき
            Silent night, Holy night

            雨は夜更け過ぎに
            雪へと変わるだろう
            Silent night, Holy night
            きっと君は来ない
            ひとりきりのクリスマス・イブ
            Silent night, Holy night
            posted by: hangulnara | 日本情報 | 23:21 | comments(0) | trackbacks(0) | - | - |