PR
Search
Calendar
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
<< September 2019 >>
New Entries
Recent Comment
Category
Archives
Profile
Links
mobile
qrcode
RSSATOM 無料ブログ作成サービス JUGEM
スポンサーサイト
0

    一定期間更新がないため広告を表示しています

    posted by: スポンサードリンク | - | | - | - | - | - |
    夫婦喧嘩は犬も止めない、夫婦喧嘩は刀で水切り
    0
       

      日本の諺に「夫婦喧嘩は犬も食わぬ」という諺がありますね。
      なぜ、犬なんでしょうね。

      そういえば、韓国の諺には夫婦喧嘩に犬が登場する諺があります。
      부부 싸움은 개도 안 말린다(夫婦喧嘩は犬も止めない)
      これは、日本の「夫婦喧嘩は犬も食わぬ」とはまったく意味が違うんです。
      日本の諺は、夫婦はつまらないことでケンカしたり、ケンカしてもすぐ仲直りするから、放っておけばいいことだという意味ですが
      韓国の「부부 싸움은 개도 안 말린다(夫婦喧嘩は犬も止めない)」の諺は
      「夫婦喧嘩には下手に第三者が介入する問題ではない」という意味です。
      へたすると問題がもっと大きくなるかも知れないし、夫婦のことは夫婦しか分からないということなんでしょうね。

      ちなみに、日本の「夫婦喧嘩は犬も食わぬ」の諺に当たる韓国の諺は
      부부 싸움은 칼로 물 베기(夫婦喧嘩は刀で水切り)
      です。水を刀で切ってもすぐくっ付くように夫婦はすぐ仲直りするということです。

      posted by: hangulnara | 間違えやすい韓国語表現 | 15:38 | comments(0) | trackbacks(0) | - | - |
      スポンサーサイト
      0
        posted by: スポンサードリンク | - | 15:38 | - | - | - | - |









        この記事のトラックバックURL
        http://hangulnara.jugem.jp/trackback/54
        トラックバック